en:docuteam:feeder_380
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Nächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
en:docuteam:feeder_380 [2017/09/01 07:57] – angelegt ladina | en:docuteam:feeder_380 [2019/01/07 11:29] – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)// | ||
- | |||
======docuteam feeder 3.8.1====== | ======docuteam feeder 3.8.1====== | ||
- | Im Normalbetrieb werden in einem Archiv die Ingest-Vorgänge für digitale Ablieferungen nicht manuell durchgeführt, sondern automatisch. Sobald ein neues SIP in einem dafür vorgesehenen Ordner eingetroffen ist, wird ein entsprechender | + | Executing |
- | Die Interaktion mit docuteam feeder | + | The interaction with docuteam feeder |
- | ===== Anmeldung ans System | + | ===== Log in to the system |
- | Beim Aufruf von docuteam feeder | + | Accessing |
{{: | {{: | ||
- | Bei aktivierter Checkbox '' | + | If you activate the checkbox “remember |
{{: | {{: | ||
- | Nach erfolgter Anmeldung befinden Sie sich im Bereich '' | + | After a successful login, you will land on the page “executions”. If you’ve logged in as administrator you’ll find a menu bar to the top right with five sections: executions, workflows, steps, users, cockpit: |
{{: | {{: | ||
- | Sind Sie als Benutzer angemeldet, dann stehen Ihnen drei Bereiche zur Verfügung: | + | If you’ve logged in as a user, following sections are available: |
{{: | {{: | ||
- | * **[[docuteam: | + | * **[[docuteam: |
- | * **[[docuteam: | + | * **[[docuteam: |
- | * **[[docuteam: | + | * **[[docuteam: |
- | * **[[docuteam: | + | * **[[docuteam: |
- | * **[[docuteam: | + | * **[[docuteam: |
[[docuteam: | [[docuteam: | ||
- | ===== Menüpunkt " | + | ===== Menu option „executions“ |
- | Der Menüpunkt " | + | The menu option „executions“, shows an overview of all completed, ongoing or pending workflow-processes. |
{{: | {{: | ||
+ | In this section you can monitor all executions. It comprises a list of all SIP, | ||
+ | * Which are currently being processed | ||
+ | * Which have completed a process | ||
+ | * Whose process was cancelled due to an error | ||
- | In diesem Bereich können die Ausführungen überwacht werden. Der Bereich enthält eine Liste aller SIPs, | + | The list has several columns containing information about the processes: |
- | * die gerade verarbeitet werden | + | |
- | * deren Verarbeitung abgeschlossen ist | + | |
- | * deren Verarbeitung aufgrund eines Fehlers abgebrochen wurde. | + | |
- | + | ||
- | Die Liste besteht aus mehreren Spalten, die Informationen zur Verarbeitung enthalten: | + | |
- | * **ID** | + | * **ID** |
- | * **Workflow** | + | * **Workflow** |
- | * **SIP** | + | * **SIP** |
- | * Die Spalte | + | * The column |
- | * **braun**: Dieser Schritt steht noch bevor. | + | * **brown**: this step is still outstanding. |
- | * **gelb**: Dieser Schritt wird gerade durchgeführt. | + | * **yellow**: this step is being processed. |
- | * **grün**: Dieser Schritt wurde erfolgreich abgeschlossen. | + | * **green**: this step was completed successfully. |
- | * **rot**: Dieser Schritt ist fehlgeschlagen. | + | * **red**: this step was aborted due to an error. |
- | * **schwarz**: Dieser Schritt wurde übersprungen. | + | * **black**: this step was skipped. |
- | * **Startzeit** zeigt den Zeitpunkt, an dem der Verarbeitungsprozess gestartet wurde. | + | * **Starting time** shows the time, the execution process was launched.. |
- | * **Dauer** zeigt die seit dem Start vergangene Zeit. | + | * **Duration** shoes the elapsed time since the launch of the process. |
- | Bitte beachten Sie: Die Informationen beziehen sich auf den Zeitpunkt, an dem die Seite aufgerufen worden ist. Wenn Sie den aktuellen Status abrufen wollen, dann muss die Seite aktualisiert werden. | + | Please note that the information given, refers to the time the page was first visited. If you wish to know the current status, you have to reload the page. |
- | Um die Details zu einer Verarbeitung aufzurufen, kann der Link '' | + | To call up details of an execution, click on the link “show” at the right end of the corresponding row. |
- | Je nach eingestelltem Log-Level werden mehr oder weniger Informationen zu den einzelnen Workflow-Schritten angezeigt. Wenn ein Schritt erfolgreich beendet ist, dann wird ein grünes | + | The amount of information shown at each workflow-step depends on the log-level. If a step was completed successfully, a green "completed with code 0" |
{{: | {{: | ||
- | Auch hier gilt: Um den aktuellen Status abzurufen, muss die Seite aktualisiert werden. | + | The same rule applies in this case: to view the current status, the page needs to be reloaded. |
[[docuteam: | [[docuteam: | ||
- | ===== Menüpunkt | + | ===== Menu option |
- | Der Menüpunkt | + | The menu option |
{{: | {{: | ||
- | Mit "Verwalten" | + | By clicking |
{{: | {{: | ||
- | Unter "Verwalten" und " | + | The link "edit" und " |
{{: | {{: | ||
- | Für den Testbetrieb kann der Ingest einzelner | + | In the trial operation, ingest-workflows of individual |
{{: | {{: | ||
- | ===== Menüpunkt | + | ===== Menu option |
- | Der Menupunkt | + | The menu option |
{{: | {{: | ||
- | Es können auch neue Schritte hinzugefügt werden, etwa um weitere Migrationswerkzeuge einzubinden oder den Ingestprozess um zusätzliche Funktionalitäten zu erweitern. | + | New steps can also be added, for example, to integrate additional migration tools or to expand the ingest-process with additional functionalities. |
{{: | {{: | ||
Zeile 100: | Zeile 97: | ||
[[docuteam: | [[docuteam: | ||
- | ===== Menüpunkt | + | ===== Menu option |
{{: | {{: | ||
- | Für einen neuen Benutzer muss ein Benutzername, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort vergeben werden. Zudem muss die Rolle definiert werden, die der Benutzer übernehmen soll: | + | To add a new user, a user-name, email adress and pasword need to be created. Additionally, the role of the user needs to be defined: |
- | * **Ausführende/ | + | * An **executor |
- | * **Administrator** kann Workflows ausführen wie auch neu erstellen und ändern. Zudem kann ein Administrator die Benutzer verwalten. | + | * An **administrator** can execute as well as create or change ingest-workflows. In addition, an administrator can manage users.. |
{{: | {{: | ||
Zeile 112: | Zeile 109: | ||
[[docuteam: | [[docuteam: | ||
- | ===== Menüpunkt | + | ===== Menu option |
- | Das Cockpit gibt Aufschluss über Speicherplatzverhältnisse, die Menge der unterschiedlichen Fileformate, die Anzahl der Ingests und der Objects. Das Cockpit zieht Informationen aus dem Fedora Commons-Repository zusammen (mehrheitlich über die Schnittstellen von [[https:// | + | The cockpit informs you about memory conditions, the amount of various file formats, or the number of ingests and objects. The cockpit gathers information from the fedora commons repository mostly |
{{: | {{: | ||
- | Es können detailliertere Berichte für die Dateiformate und den Speicherplatz aufgerufen werden. | + | Detailed reports on file formats or memory conditions can be issued. |
{{: | {{: |