Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


en:start

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
en:start [2013/10/11 16:49]
guenter [Benutzermanuals]
en:start [2020/02/13 09:17] (aktuell)
Irina Schubert [User manuals for our software]
Zeile 1: Zeile 1:
-FIXME **Diese Seite wurde noch nicht vollständig übersetzt. Bitte helfen Sie bei der Übersetzung.**\\ //(diesen Absatz entfernen, wenn die Übersetzung abgeschlossen wurde)//+====== Welcome to the docuteam wiki ====== ​
  
-====== Welcome auf der Docuteam-Wiki ====== 
  
-[[docuteam:​start]]+===== Use your archive! =====
  
-Diese Wiki umfasst die Dokumentation der Software-Werkzeugewelche Docuteam für die digitale Langzeitarchivierung konzipiertentwickelt und unterhält.+We have organised your archives, described your records and placed them in containers suited for long-term storage. Your archives are now ready to be used. You will receive your catalogue as a PDF-Filesince the catalogue-entries are of course yours. To help you with your queries, you now also have access to our online platform [[:​docuteam:​webgate|docuteam webgate,]] on which we publish the password-protected catalogues of archives we have handled. In additionthis wiki will provide you with [[:​docuteam:​nutzen|instructions on how to use your archives]] as well as further documents concerning [[:​docuteam:​materialien|archive and preservation management.]]
  
-===== Wie wir ein OAIS konzeptionell und technisch umsetzen ===== 
-Dieser [[oais:​start|einführende Teil]] zeigt auf, wie wir ein OAIS (Open Archival Information System, ISO 14721) technisch und konzeptionell umsetzen. Dem Referenzmodell OAIS liegt eine Modularisierung von Funktionen und Verantwortungsbereichen zu Grunde. Entsprechend haben wir uns entschieden,​ nicht eine integrierte,​ monolithische Softwarelösung anzustreben,​ sondern einzelne Bestandteile,​ die über definierte Schnittstellen miteinander kommunizieren und so die Aufgabenbereiche des OAIS flexibel abbilden. Wir verwenden an diesen Schnittstellen weit verbreitete,​ international anerkannte Standards, so dass wir auch mit Drittwerkzeugen in Bibliotheken und Archiven interagieren können. 
  
-Unsere konzeptionelle und technische Umsetzung basiert grundsätzlich auf offen zugänglichen,​ gut dokumentierten und weit verbreiteten Metadatenstandards. Die drei wichtigsten sind METS, EAD und Premis. Wir schliessen andere Standards aber nicht aus, sondern bieten Crosswalks und Umwandlungswerkzeuge zu und von alternativen Daten- und Metadatenstrukturen an. Ein Metadatenschema haben wir aus Mangel an bereits bestehenden Strukturen von Grund auf neu entwickelt. Es handelt sich um das XML-Schema für Ablieferungsvereinbarungen (Submission Agreements). +===== How we design and realize a digital archive/​digital archives ​=====
-===== Benutzermanuals ​===== +
-Dieser Teil der Wiki umfasst die [[en:​docuteam:​oais|Benutzeranleitungen]] unserer Software. Es finden sich darin alle notwendigen Informationen,​ wie mit unseren Werkzeugen Schritt für Schritt Daten ins Langzeitarchiv übernommen und erschlossen werden.+
  
-**Direkte Links zu wichtigen Benutzermanuals:​** +In addition to paper archives, we also handle digital archives. Therefore, we have developed a comprehensive software. You will find all the information describing our technical and conceptual implementation of the reference-model OAIS (Open Archival Information System, ISO 14721on this page [[:docuteam:oais|Main page]]. The OAIS is based on modular functions and areas of responsibility. To comply with this structure, we have endeavoured to implement individual components of the OAIS instead of an integrated monolithic software-solution. These components communicate with each other via interfaces ​(APIand enable a flexible display of the OAIS. The interfaces are based on international standards, enabling us to interact with third-party-applications in libraries and archives. ​
-  * [[oais:SA-Editor|Editor für Ablieferungsvereinbarungen]] +
-  * [[oais:​Docupack|Docupack ​(Viewer und Editor für Informationspakete)]] +
-  * [[oais:​SIP-Creator|SIP-Creator (Webbasierte Erstellung von SIP)]] +
-  * [[oais:​Documill|Documill ​(Steuerung und Automatisierung des Ingests)]]+
  
-===== Open Source-Software ​===== +===== User manuals for our software=====
-Warum geben wir unsere Software ohne Lizenzgebühren weiter? Docuteam will als Unternehmen von Projekt zu Projekt dazulernen. Wenn wir ein digitales Archiv realisieren,​ dann bringen wir eine breite bestehende Basis von Werkzeugen und Code mit ins Projekt ein. Der Kunde bezahlt keine Lizenzgebühren sondern nur Entwicklungskosten für das, was er an Funktionalitäten noch zusätzlich benötigt. Oft führen wir für mehrere Kunden gemeinsame Entwicklungsprojekte durch, so dass auch der Aufwand auf mehrere Partner verteilt wird. Wir glauben an dieses Innovationsmodell:​ Es hält Projektkosten tief, beschleunigt die Entwicklungszyklen und erlaubt es uns, unser Know-how und unsere Expertise als Archivare bestens in die Projekte einzubringen. Wir sehen uns primär als fachliche Partner der Archivinstitutionen und nicht als reine Softwarelieferanten.+
  
-Unsere gesamte Software steht unter der Open Source-Lizenz GPL3. Die mitgelieferten Drittwerkzeuge stehen ebenfalls unter Open Source-Lizenzen. Es ist aber durchaus möglich (und auch üblich), kommerzielle Komponenten miteinzubinden,​ beispielsweise für bestimmte Dateikonvertierungen. Open Source bedeutet nicht, dass auf Wartung, Support und Störungsbehebung verzichtet werden muss. In der Regel schliessen wir Wartungs- und Unterstützungsverträge ab, dann sind die Verantwortungen und Ansprechspartner klar geregelt.+{{:​oais:​docuteam_architektur-oais_20150323.png?​direct&​900|}}
  
-===== Weiterbildung ===== +On this wiki you can also find user manuals to software tools we develop and maintain.
-[[manual:​weiterbildung|Hier]] finden sich Skripte und Präsentationen von Referaten und Weiterbildungen,​ die wir selber gegeben haben.+
  
-[[topbar]]+**Direct links to important user manuals:**  
 + 
 +    * [[:​docuteam:​packer|Docuteam packer]] 
 +    * [[:​docuteam:​feeder|Docuteam feeder]]
en/start.1381502946.txt.gz · Zuletzt geändert: 2019/01/07 11:17 (Externe Bearbeitung)